AI translation in Kerikeri.

AI multilingual + te reo, built for businesses operating in Kerikeri.

Kerikeri business looking at AI translation? Let's talk.

We'll come back inside one NZ working day. Usually faster.

What this is

AI multilingual + te reo

Reach more of Aotearoa. AI translation for te reo Māori, Samoan, Tongan, Mandarin, Hindi, and more – with cultural nuance, not Google-Translate stiffness.

Expanded customer reach by 22% with multilingual support live.

How it helps your Kerikeri team

What you actually get.

  • Te reo Māori with macron support and reviewed terminology
  • Voice translation for support calls in real time
  • Glossary-locked terms so brand language stays consistent
  • Human-reviewer workflow for high-stakes content

Most of our Kerikeri engagements start the same way: a 20-minute call where the owner describes a workflow we've heard before in shape but never in detail. AI translation is then designed against the detail, not the shape.

The shape of the result for Kerikeri teams: Expanded customer reach by 22% with multilingual support live. Built on Claude, hardened with the rest of the stack as it scales.

What's different about doing this work in Kerikeri.

Kiwifruit, citrus, and a steady hospitality scene serving the Bay of Islands. AI tools that work in low-signal areas land best.

We work with teams in

Kerikeri centralWaipapaKaitāiaRussellPaihiaMangonui

What we build

AI translation, tailored to Kerikeri businesses.

Built on: ClaudeDeepLElevenLabsVercel

Common questions

Before you book the call.

What's a typical engagement length for Kerikeri businesses? +

Six to twelve weeks for the build, then a short managed-services month while the system goes from "shipped" to "owned by your team". After that you keep us on retainer if you want, or take it from there yourself.

Are there hidden costs we should plan for? +

Three to know about: model/API spend (which we set up under your own account, not ours, so you see and control it), any new SaaS subscriptions we recommend, and your team's time during rollout. We surface all three in the quote so there are no surprises.

What's the realistic outcome for Kerikeri businesses? +

Expanded customer reach by 22% with multilingual support live. We don't promise tenfold lifts because we don't see them outside of marketing decks.

Can you work with our existing systems? +

Yes. The default AI translation stack we reach for is Claude, DeepL, ElevenLabs, Vercel, but we'll bend it around whatever you already run – Xero, HubSpot, Shopify, Cin7, your own in-house apps. The discovery week maps every data source before any build starts.

Ready to talk specifics?

Scroll up – the form's right there.

Back to the form ↑